-
1 высунуть
вы́сунутьelŝovi, eligi;\высунуться sin elŝovi, eliĝi.* * *сов., вин. п.sacar vt; mostrar vtвы́сунуть язы́к — sacar (mostrar) la lengua
••нельзя́ но́су вы́сунуть (и́з дому) разг. — no se puede sacar (asomar) la nariz fuera (de casa)
бежа́ть, вы́сунув язы́к прост. — correr con la lengua afuera
* * *сов., вин. п.sacar vt; mostrar vtвы́сунуть язы́к — sacar (mostrar) la lengua
••нельзя́ но́су вы́сунуть (и́з дому) разг. — no se puede sacar (asomar) la nariz fuera (de casa)
бежа́ть, вы́сунув язы́к прост. — correr con la lengua afuera
* * *vgener. mostrar, sacar -
2 высунуть
сов., вин. п.sacar vt; mostrar vtвы́сунуть язы́к — sacar (mostrar) la lengua••нельзя́ но́су вы́сунуть (и́з дому) разг. — no se puede sacar (asomar) la nariz fuera ( de casa)бежа́ть, вы́сунув язы́к прост. — correr con la lengua afuera -
3 высунуть
вы́сунутьelŝovi, eligi;\высунуться sin elŝovi, eliĝi.* * *сов., вин. п.sacar vt; mostrar vtвы́сунуть язы́к — sacar (mostrar) la lengua
••нельзя́ но́су вы́сунуть (и́з дому) разг. — no se puede sacar (asomar) la nariz fuera (de casa)
бежа́ть, вы́сунув язы́к прост. — correr con la lengua afuera
* * *вы́сунуть язы́к — tirer la langue
••нельзя́ но́су вы́сунуть (и́з дому) шутл. — c'est un temps à ne pas mettre le nez dehors
бежа́ть вы́суня (вы́сунув) язы́к разг. — courir comme un dératé (fam)